本文作者:xinfeng335

终不知车翻译-终不知车原文

xinfeng335 -60秒前 32
终不知车翻译-终不知车原文摘要: 本文目录一览:1、文言文《终不知车》和翻译2、终不知车文言文全文翻译...

本文目录一览:

文言文《终不知车》和翻译

1、车坏,大败,终不知其车也 翻译:越国没有车,有个(越国的)旅游者在晋楚国的郊区得到(一辆)车,(那车的)辐条烂的车轮(都)坏了,车辕和车衡连接处的销子断了车辕便废了,(那车)没什么用处。

2、翻译: 越国没有车,有一个旅游的越人在晋国和楚国的交接处的郊外弄到一辆车。车轴腐朽并且车轮破败,车辕已经被毁坏了。已经没办法再用了,但是越人的家乡没有这种车。

3、等到敌兵进攻他们的国家时,越兵率领破车去抵御敌人。结果车子坏了,大败给敌军,但最终还是不知道什么是车。原文:越无车,有游者得车于晋楚之郊,辐朽而轮败,辊折而辕毁,无所可用。

4、车坏⒄,大败,终不知其车也。翻译 越国没有车,有个游玩的.越人在晋国与楚国的野外得到一辆车,车的轴条腐朽了并且车轮坏了,车的辊轴折断了并且车辕破坏了,没有可以使用的地方了。

5、终不知车翻译 越人道听途说,闭门造车,结果在战争中一败涂地,造成了严重的后果,却终不知车,这是一个沉痛的教训。

终不知车翻译-终不知车原文

终不知车文言文全文翻译

《终不知车》越国没有车,有个游玩的越人在晋国与楚国的野外得到一辆车,车的轴条腐朽了并且车轮坏了,车的辊轴折断了并且车辕破坏了,没有可以使用的地方了。不过越人的家乡没有车,于是用船载回家并向众人炫耀。

车坏⑥,大败,终不知其车也。 学者之患亦然。翻译: 越国没有车,有一个旅游的越人在晋国和楚国的交接处的郊外弄到一辆车。车轴腐朽并且车轮破败,车辕已经被毁坏了。已经没办法再用了,但是越人的家乡没有这种车。

车坏,大败,终不知其车也 翻译:越国没有车,有个(越国的)旅游者在晋楚国的郊区得到(一辆)车,(那车的)辐条烂的车轮(都)坏了,车辕和车衡连接处的销子断了车辕便废了,(那车)没什么用处。

《终不知车》译文

车子坏掉了,(打了个)大败(仗),始终还不明白是车的原因。

等到敌兵进攻他们的国家时,越兵率领破车去抵御敌人。结果车子坏了,大败给敌军,但最终还是不知道什么是车。原文:越无车,有游者得车于晋楚之郊,辐朽而轮败,辊折而辕毁,无所可用。

车坏⑥,大败,终不知其车也。 学者之患亦然。翻译: 越国没有车,有一个旅游的越人在晋国和楚国的交接处的郊外弄到一辆车。车轴腐朽并且车轮破败,车辕已经被毁坏了。已经没办法再用了,但是越人的家乡没有这种车。

终不知车翻译 越人道听途说,闭门造车,结果在战争中一败涂地,造成了严重的后果,却终不知车,这是一个沉痛的教训。

车坏⒄,大败,终不知其车也。翻译 越国没有车,有个游玩的.越人在晋国与楚国的野外得到一辆车,车的轴条腐朽了并且车轮坏了,车的辊轴折断了并且车辕破坏了,没有可以使用的地方了。

“越人以为绐己,不顾”翻译:越人以为他们在欺骗自己,就没有理会。该句出自明代方孝孺《逊志斋集》中的《终不知车》,主要是为了告诉我们不懂就要问,不要不懂装懂;要学会接受正确的建议,不能一意孤行、恪守己见。

终不知车文言文的翻译

1、《终不知车》越国没有车,有个游玩的越人在晋国与楚国的野外得到一辆车,车的轴条腐朽了并且车轮坏了,车的辊轴折断了并且车辕破坏了,没有可以使用的地方了。不过越人的家乡没有车,于是用船载回家并向众人炫耀。

2、翻译: 越国没有车,有一个旅游的越人在晋国和楚国的交接处的郊外弄到一辆车。车轴腐朽并且车轮破败,车辕已经被毁坏了。已经没办法再用了,但是越人的家乡没有这种车。

3、车坏,大败,终不知其车也 翻译:越国没有车,有个(越国的)旅游者在晋楚国的郊区得到(一辆)车,(那车的)辐条烂的车轮(都)坏了,车辕和车衡连接处的销子断了车辕便废了,(那车)没什么用处。

4、终不知车翻译 越国没有车,有一个旅游的越人在晋国和楚国的交接处的郊外弄到一辆车。车轴腐朽并且车轮破败,车辕已经被毁坏了。已经没办法再用了,但是越人的家乡没有这种车。

5、及⒁寇兵侵其境,越率⒂敝⒃车御之。车坏⒄,大败,终不知其车也。

6、车坏⒀,大败,终不知其车也。学者之患亦然。翻译 越国没有车,有一个旅游的越人在晋国和楚国的交界处的郊外弄到一辆车。车轴腐朽并且车轮破败,车辕已经被损坏了,已经没办法再用了。

文章版权及转载声明

作者:xinfeng335本文地址:http://www.shunyuanqizu.com/post/2546.html发布于 -60秒前
文章转载或复制请以超链接形式并注明出处

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏

阅读
分享